Monday, November 17. 2008
Casualisierung, World of Casualcraft... ich kann es nicht mehr hören. In den offiziellen Blizzard-Foren sind das schon seit langem die Schlagworte. Jetzt kann man hier in diesem Thread das Ganze noch einmal in konzentrierter Form sehen. Da hat die WoW-Community neue Schlagworte gefunden, die dann bald zusammen mit dem 13-Euro-Joker hoch gehalten werden.
Wieso ich das nicht mehr ertragen kann? Ich bin auch Raider. Ich mag es auch, eine Herausforderung zu haben. Ja, da stehe ich dazu. Ich raide gerne und bin gerne stolz darauf, wenn ich Content schaffe, den eine gewisse Masse nicht schafft. Jetzt ist die Angst groß, weil der erste Content clear ist, dass das Addon anspruchslos sein wird. Ja, das wäre schon irgendwie blöd - das gestehe ich ein. Aber sehen wir es doch einmal realistisch: 1. Naxxramas war schon vorher bekannt, 2. Gerade die großen Raid-Gilden haben Naxxramas sich schon in der Beta angeschaut, 3. das sind Spieler, die das Ganze mehr oder weniger professionell betreiben, dass die das schneller schaffen, ist klar.
Aber da sage ich auch ganz ehrlich: Wer in so kurzer Zeit das Spiel durchpowert, der ist auch selbst dran schuld. Ich bin erst Level 73 mit meiner Elyssa (mein Raid-Charakter), denn ich lasse mir Zeit. Ich will natürlich auch so schnell wie möglich 80 werden, ich will mir auch alles so schnell wie möglich ansehen, aber ebenso will ich das Spiel genießen. Ich habe mehrere Charaktere, also könnte ich mir die Quest-Texte und die Hintergründe so "richtig" auch dann mit diesen ansehen, aber dennoch lasse ich mir auch mit Elyssa Zeit. Bei uns in der Gilde sind die ersten schon 80 und auch bei uns auf dem Server hat For the Horde gestern Nacht Naxxramas clear bekommen. Ja, und?
Continue reading "If I could reach, higher"
Friday, November 14. 2008
Wir Priester haben endlich unsere wichtigsten Leute in den höchsten Positionen und natürlich wissen besonders diese Pro-Spieler, wie man selbst so undurchsichtige Zauber wie "Hymn of Hope
" benutzt. Schaut und lernt, wie es die richtigen Pros unter uns machen:
(danke an Yannick, die mir den Link zu dem Bild gegeben hat - denn: nein, das ist nicht von mir gemacht; ich wollte es nur mit euch teilen)
Tuesday, November 11. 2008
Das Addon nähert sich mit unaufhaltsamen Schritten und wir bei Ara sind jetzt schon seit einigen Tagen auch im Contenct-Clear-Game-Over. Wie? Was? Ihr seid doch an Felmyst nicht vorbei gekommen und seitdem hast du nichts mehr gepostet zu euren First-Kills! Richtig gesehen und beobachtet, allerdings lag das auch in erster Linie daran, dass ich stets andere Sachen zu bloggen hatte und die ganzen generften First-Kills doch nicht so richtig befriedigend waren.
 Bitte nicht falsch verstehen: Sie waren toll. Es war toll, jetzt endlich auch mal den Rest des Spiels zu sehen und auch die Bosse zu legen. Nur hinterlässt es einen faden Beigeschmack, wenn man genau weiß, dass man so weit auch vor dem Nerf hätte kommen können, wenn wir nicht ständig hätten Raids ausfallen lassen müssten. Denn das, was uns das Bein gebrochen hatte bei Felmyst, war die fehlende Übung dank ausfallenden Raids durch unpassendes Line-Up. Denn mittlerweile hat das Laufen dann gut geklappt und das muss bei Felmyst immer noch sitzen - nur eben nicht ganz so häufig und nicht über einen so langen Zeitraum. Und da wir dann in unserem First-Kill von Felmyst und auch seitdem das Laufen und den Encapsulate gut hinbekommen haben, bin ich mir sicher, dass es auch Prä-Nerf gegangen wäre. Aber ... so war es nicht und daher der fade Beigeschmack.
Auch Twins war nun nicht das Ding. Das Schwierigste war die Kante auf dem Balkon - und das meine ich wirklich ernsthaft. Wie häufig wir wegen dieser blöden Kante gewiped sind, weil einige von uns zu doof waren, auf diese Kante zu springen. Selbst nach mehrmaligem Vorführen von einigen von uns, war es einigen nicht möglich; dabei ist das Springen auf die Kante wirklich so einfach. Wer ein wenig Jump & Run-Übung aus alten Computer-Tagen hatte und nicht absoluter Bewegungs-Legastheniker ist, der hat hier eigentlich kein Problem. Dennoch haben wir mehrfach die Twins dadurch zu früh und falsch gepullt und haben sicherlich mehr als 2 Stunden mit Wipen wegen dieser blöden Kante verbracht. Man kann also sagen, dass die Kante bei den Twins der schwerste Encounter nach dem Nerf in Sunwell ist - ähnlich wie Schach nach dem Nerf der schwerste Encounter in Karazhan ist, aber ich schweife ab. Ein wenig gestört hat mich auch, dass wir irgendwie nicht wirklich Taktik bei den Twins benutzten, sondern stupides "mit dem Kopf durch die Wand", das nach dem Nerf nunmal möglich ist. Sehr schade, denn ich hätte den Encounter gerne richtig gespielt.
 Twins waren dann auch bald gemeinsam ruhig und M'uru war wirklich erschreckend einfach. Ein sehr hübscher Kampf, aus dem man vermutlich aus Designer-Sicht sogar noch ein wenig mehr hätte rausholen können, aber eigentlich ein netter Boss, der aber dann doch recht flott lag - hier gab es eben keine Twins-Kante und unser Raid musste sich nicht bewegen. Das sind bereits zwei Garanten dafür, dass wir so einen Boss schnell legen können.
Bleibt dann nur noch der Endgegner von Burning Crusade, den wir dann letzten Donnerstag endlich besiegt haben. Kil'jaeden wird zwar von vielen Nerf'jaeden nun genannt, hatte aber dennoch - zumindest für uns - noch ein paar kleinere Nüsschen zum Knacken, weswegen wir da auch ein paar Tage verbrachten, ehe er sich umsah, um zu erkennen, dass der Sonnenbrunnen sich gegen ihn wendet. Das war durchaus dann aber ein würdiger und befriedigender Abschluss - trotz Nerf. Ich hätte ihn gerne vor dem Patch noch gesehen, aber ich kann mir sehr gut vorstellen, dass das wirklich ein immens harter Encounter Prä-Patch war - das merkte man selbst jetzt noch, wenn man sich so ein paar Sachen "rücküberlegte".
Abschließend sei gesagt, dass das Abschluss-Event wirklich wunderhübsch gelungen ist - leider ist der Ton in dem Video sehr schlecht, aber es war das einzige, bei dem ich den Abschluss von Sunwell gefunden habe, der Text ist übrigens hier. Ein wenig ärgerlich war, dass natürlich nach dem Kill gleich alle im Teamspeak herumgackerten, weswegen ich meine Kopfhörer abgenommen habe, um den Abschluss-Dialog von Velen und der Blutelf zu genießen. Hat mir ausgesprochen gut gefallen und es war wirklich ein würdiger Abschluss, der mich in die richtige Stimmung zum Addon gebracht hat.
Somit haben wir es in der letzten ID vor dem Addon dann doch noch mit Content Clear geschafft. Keine Meisterleistung dank Nerf und auch frustrierend, weil da mehr drin gewesen wäre, wenn wir nicht hätten Raids ausfallen lassen müssen, aber ändern kann man im Nachhinein sowieso nichts mehr. Der Loot von KJ war nett und meine Priesterin hat sogar den KJ-Stab bekommen - ein nettes Andenken, das ich sicherlich nicht so schnell wegwerfen werde. Ein episches und tragisches Ende für Anveena und Kalec, aber ein Ende, wie es eine epische Schlacht verdient. Eine großartige Geschichte - Black Temple fand ich schon von den Questen drumherum und den Dialogen drinnen klasse, wie man erst sich das Vertrauen Akamas aufbauen muss, dann ihm und Maeve Zutritt verschaffen muss, mit ihnen dann durch die Kanalisation eindringt und immer wieder Akama trifft bis man schließlich dann diesen grandiosen Endkampf bei Illidan hat. Ähnlich gut geschrieben war auch die Storyline im Sunwell. Meinen Respekt an die Story-Schreiber, aber dass Blizzard Geschichten gut schreiben kann, haben sie ja schon immer bewiesen.
Mein Bruder hat auch ein sehr gelungenes Video gebastelt - Sehr schöne Dias, Bilder und Szenen aus der Ara-Raid-Zeit in BC und die unseren Raid auch eigentlich sehr gut treffen. Das ist für mich genau den richtigen Abspann für "mein" Burning-Crusade darstellt. Wegen meiner Magister-Arbeit habe ich zu Burning Crusade aufgehört und bin etwa eineinhalb Jahre verspätet in das Addon eingestiegen und habe dennoch noch (fast) alles nachholen können. Ein netter Abschluss.
Monday, November 3. 2008
Von Samstag auf Sonntag ging es den Hordenstädten an den Kragen. Um 3.30 Uhr fing etwas an, von dem ich die Nachwirkungen jetzt noch spüre, denn erst gegen 10 Uhr sollte ich gestern ins Bett kommen, womit ich meinen Schlafrhythmus vollkommen verkorkst habe und das ganz ohne NaNoWriMo. Das bedeutetet, heute Abend noch durchhalten, denn Kil'jaeden-Versuche will ich nicht verpassen und schwer wirkt der Kampf wirklich Post-Patch nicht mehr, und dann die nächsten Tage wieder Schlafrhythmus normalisieren, damit ich ihn bei kreativen Durchläufen wieder zerschmettern kann. 3.30 Uhr fing es an und wir trafen uns an verschiedenen Stellen. 2 Raids waren geplant, die dann auch untereinander während den Kämpfen gemischt werden sollen, damit auch jeder Teilnehmer den Stadtboss geflagged bekommt. Warum wir uns allerdings auf so merkwürdige Orte wie Onyxia und MC/BWL aufgeteilt und getroffen haben, ist mir schleierhaft. Da es um 4 Uhr bei Beginn dann Portale nach Theramore und von dort aus nach Aszhara ging, vermute ich mal, dass es "Ablenkungstaktik" sein sollte, damit die Horde nicht so schnell sieht, wo wir denn genau hin wollen und bei Onyxia/MC/BWL könnte man eventuell wirklich denken, dass wir einfach nur Retro-Raids aufstellen wollten.
 
Continue reading "From Dusk till Dawn"
Sunday, October 26. 2008
Übersetzungen sind Auslegungssache. Übersetzungen sind immer auch schon zum Großteil eigene Interpretation und sowieso gefährlich nahe an der Autorensuche. Das ist ein grundlegendes, literaturphilosophisches Problem bei Übersetzungen - zumindest für mich als Post-Strukturalisten. Und auch wenn ich sehr für Interpretationspluralismus einstehe, so gibt es bei Übersetzungen natürlich stets sinnige und unsinnige Übersetzungen, bessere und schlechtere Übersetzungen und natürlich auch ganz krasse Übersetzungsfehler trotz allem Interpretationspluralismus. Dass dies alles sich natürlich beißt, ein unangenehmes Paradoxon zu post-strukturalistischen Grundprinzipien erzeugt, ist mir auch bewusst und ein überaus spannendes Thema, das aber einen anderen Blog-Eintrag darstellt. Hier geht es mir um die Lokalisation von WoW.
Ich persönlich halte von der WoW-Lokalisation sehr wenig. Es gibt bei WoW ein paar wenige wirklich gute Übersetzungen, aber zum Großteil sind sowohl die Übersetzungen selbst als auch die Übersetzungspolitik wirklich ein Graus und ein Schlag ins Gesicht für jeden, der sich ein wenig mit Englisch auskennt. Da gibt es solch illustre Sachen wie den "Morbent Fel/Morbent Teufels" (nicht immer stupide die Übersetzungsroutine laufen lassen) oder den "Felwood/Teufelswald" (es gibt in der WoW-Geschichte keine Teufel) und nun gibt es sogar eine neue.
Seit kurzem gibt es ein neues Event. Davon habe ich schon gelesen. Aber nachdem mir gestern jemand den deutschen Text der Queste kopierte, wurde mir klar, dass auch das einmal wieder diskussionswürdig übersetzt wurde: "Chamber of Secrets" heißt die Quest auf Englisch und ist eine Queste für Karazhan, auf Deutsch heißt das Ganze dann "Kammer der Geheimnisse". Ich würde es "Kammer des Schreckens übersetzen. Aber das ist doch richtig übersetzt und deine Übersetzung ist falsch! Nein, ist es nicht. Wenn man es wörtlich sehen würde, dann vielleicht, aber hier darf man eigentlich nicht wörtlich übersetzen. Karazhan erinnert gerade gegen Ende der Instanz an Hogwarts, gerade architektonisch, aber eben auch solche Sachen wie das Schach-Event und nun auch hier bei dieser Quest ist natürlich dann eine Harry-Potter-Anspielung verpackt. Die englische Ausgabe des zweiten Bandes heißt "Harry Potter and the Chamber of Secrets", die deutsche Ausgabe wurde ebenfalls nicht wörtlich übersetzt und heißt "Harry Potter und die Kammer des Schreckens".
Ich bin weiterhin dafür, dass unsere Petition für diese Übersetzungspolitik, nämlich alles wortwörtlich zu übersetzen, endlich mal durch kommt. Denn spätestens mit diesem Beispiel ist klar, dass die Übersetzer sich keinerlei wirkliche Gedanken um die Übersetzung machen, sondern ganz stupide wörtlich alles übersetzen. Das kann auch die Übersetzungsroutine, dafür braucht man keine menschlichen Übersetzer, die Anspielungen und Feinheiten erkennen. So gerne ich WoW habe, so viel ich Blizzard verzeihe, die Übersetzungspolitik ist ein tiefer Abgrund. Ich mag "Grimlingsflitzer" als Übersetzung und ich mag "Süderstaade", ich mag "Beutebucht" und noch ein paar wenige, aber der Großteil der Lokalisation ist häufig die Strahlung nicht wert, die er aussendet.
Sunday, October 12. 2008
Ich habe lange Zeit überlegt, ob ich in diesen Thread etwas schreiben soll, habe es dann aber gelassen. Wieso? Mir ist einfach nicht danach. Ins offizielle Blizzard-Forum zu schreiben, dafür muss man wirklich in einer ganz besonderen Stimmung sein; selbst zum Lesen. Es ist einfach ganz furchtbar, wie die Leute sich dort ausdrücken, was sie ausdrücken und wie sie miteinander umgehen - wirklich, ganz furchtbar. Darauf habe ich keine Lust. Schon allein das ganze Gejammere. Ja, ich bin auch ein paar Änderungen skeptisch, aber ich lasse sie einfach einmal auf mich zukommen. Und bei einigem von diesem Gejammere sehe ich wirklich nur, wie sich Leute durch Meckern profilieren wollen.
Continue reading "5"
Friday, October 10. 2008
Ich widme mich gerade einer epischen Aufgabe: Ich räume unser Computerzimmer auf. Die Details will ich da natürlich nicht ausplaudern, aber was mir dabei auffiel, war die Eigenart von alten Computerspiele-Verpackungen. Ganz früher, also noch zu C64er/Amiga-Zeiten waren die Boxen eigentlich recht angenehm. Da gehörten eigentlich alle Spiele dazu. Von den "Ultima"-Teilen über die SSI-AD&D-Spiele bis hin zu "James Pond" und Konsorten. Das waren eigentlich immer meine Lieblingsverpackungen, denn die sahen schon immer gut aus, denn die hatten so einen angenehmen Glanzeffekt und liesen sich sehr einfach öffnen. Bei den moderneren Spielen ist diese Art der Verpackung immer noch anzutreffen bei den "Tomb Raider"-Teilen oder bei "Dark Project".
Die hatten so einen Hebe-Deckel, den man hochheben musste und dann konnte man alles da reintun. Zwischendrin gab es in der PC-Spiele-Zeit so eine Phase, in der es solche Pappschachteln gab, die man aufmachen musste  und innendrin gab es nochmal eine Pappschachtel, die man erst aufklappen musste und dann findet man erst Handbuch und CD. Beim Öffnen der Verpackungen macht man sich meist irgendwie die Hand kaputt, denn der Karton/die Pappe macht einem häufig so kleine Wunden an Fingernagelbett und ähnlichen Stellen, so dass man danach aussieht, als ob man irgendetwas geschreinert hätte. Das war eine absolute Unart in der Spiele-Entwicklung und - das muss man leider sagen - Blizzard hatte sich ganz besonders dieser Art der Verpackung gewidmet. Ich habe mir eben bei unseren alten Diablo-Verpackungen wirklich das Fingernagelbett aufgerissen - mehrmals! Wobei Blizzard nicht die einzigen waren, Activision hat mir auch mit "Heretic 2" ein paar solcher Wunden eingebrockt und Lucasarts bei "Star Wars: Rebellion" ebenso. Diese Art der Verpackung scheint es nicht mehr zu geben - zum Glück. Meiner Finger danken diesem Wechsel.
Mittlerweile gibt es ja fast nur noch die DVD-Verpackungen. Viel platzsparender als die riesigen Pappschachteln und sehen trotzdem eigentlich immer nach was aus. Außerdem kann man sie extrem angenehm öffnen. Dennoch fehlt ihnen dieses nostalgische Vakuum der ganz alten Spiele-Verpackungen. Kennt ihr das? Also, diejenigen, die alt genug sind, früher C64er/Amiga-Spiele zu spielen und davon auch noch Originale besaßen? Oder eben auch die älteren Tomb-Raider-Teile. Das war so ein tolles Gefühl, denn irgendwie gab es beim Auspacken des Spieles so einen Druckausgleich und dann gab es so ein ganz eigenes Geräusch, wenn die Luft innerhalb der Spielepackung herauskam. Physiker werden mir sicherlich wieder erklären, dass das nichts mit Vakuum zu tun hat, denn da ist ja immerhin was, dennoch denke ich, dass man diesen Effekt damit am besten umschreiben kann. Ich habe dieses Gefühl jedenfalls immer gemocht. Hach ja, die guten alten Spielezeiten. Das hat zwar mehr Platz gekostet, aber hatte irgendwie mehr Stil als die neueren DVD-Verpackungen.
Und jetzt gehe ich erst einmal meine Finger verarzten. Aua, aua, aua...
Wednesday, October 8. 2008
Der Blizzard-Authenticator ist wieder lieferbar. Also schnell zugreifen, die Investition lohnt sich wirklich. Die Unannehmlichkeit, vor dem Einloggen immer eine Zahl einzugeben, ist wirklich verkraftbar dafür, dass der Account damit dann absolut sicher vor Keyloggern ist. Ich bin jedenfalls absolut begeistert von meinem Authenticator.
Thursday, October 2. 2008
Mittlerweile ist "mimimi" ein geflügeltes Wort geworden, auch wenn es so richtig nur in der WoW-Community, denn außerhalb davon scheinen es kaum welche zu kennen. Daher hier einmal ein paar veranschaulichende Links, damit auch der Rest weiß, woher es kommt und warum es ein Synonym für ständiges Herumjammern ist; das kann die WoW-Community bekanntermaßen ja besonders gut und inbrünstig, kein Wunder also, dass sie dafür sogar ein eigenes Wort haben.
|
Comments
Fri, 21.11.2008 14:58
Mit dem Esslinger Weihnachtsmarkt klappt es dieses Jahr leider nicht. Wir sind erst zwischen den Jahren (also nach [...]
Mon, 17.11.2008 18:58
Danke für den Hinweis. Korrigiert.
Mon, 17.11.2008 18:52
Was ein deutsche Vizejugendmann ist kann ich mir vorstellen, aber was ist ein Schtsmeister? (SCNR)
Fri, 14.11.2008 12:49
Ja, können wir gerne schauen mit dem Esslinger Weihnachtsmarkt. Wir sind wohl wieder zwischen den Jahren unten in [...]
Fri, 14.11.2008 10:50
Ich muß mal schauen, momentan haben wir noch keine großen Pläne gemacht. Evtl die Turniertage und das avarische [...]
Fri, 14.11.2008 09:53
Dimo! Ich musste häufiger in letzter Zeit mal an dich und die anderen Nebellegendler denken. Dieses Jahr ist es leider [...]